人生感悟网-找好句子CTRL+D收藏本站    您好!欢迎来到www.hsrcgl.com

人生感悟网

www.hsrcgl.com

首页 > 好词好句 > 古诗文/ 正文

观胡人吹笛李白翻译

kaka003 2023-10-27 17:34:39 古诗文

原标题:"观胡人吹笛李白翻译"关于说说分享。 - 素材来源网络 编辑:kaka001。

观胡人吹笛李白翻译

观胡人吹笛

李白 〔唐代〕

胡人吹玉笛,一半是秦声。

十月吴山晓,梅花落敬亭。

愁闻出塞曲,泪满逐臣缨。

却望长安道,空怀恋主情。

观胡人吹笛李白翻译1

译文

胡人吹奏着玉笛,大都是秦地的音声。

十月吴山的清晓,一曲《梅花》落到敬亭。

愁苦中听到《出塞》的乐曲,泪水顿流,沾湿了我的帽缨。

回头遥望那通往长安的大道,可叹我空怀着眷恋君主的衷情。

观胡人吹笛李白翻译2

注释

秦声:秦地之乐曲。《汉书·杨恽传》:“家本秦也,能为秦声。”

梅花:笛曲,亦称《梅花落》,属乐府之《横吹曲辞》。杨齐贤曰:古者,羌笛有《落梅花》曲。

敬亭:山名,在个安徽宣州市南。《舆地广记》:宣州宣城县有敬亭山。

出塞:占乐府名,亦属《横吹曲辞》。《古今注》:“横吹,胡乐也。张博望入西域,传其法于西京,唯得《摩诃》、《兜勒》二曲。李延年因胡曲更造新声二十八解。魏、晋以来二十八解不复具存,世用者《黄鹤》、《陇头》、《出关》、《入关》、《出塞》、《入塞》、《折杨柳》、《黄覃子》、《赤之阳》、《望行人》十曲。”

却望:再望,回望。


以上观胡人吹笛李白翻译的内容,由人生感悟网搜集整理分享。

搜索
网站分类