首页 > 好词好句 > 古诗文/ 正文
原标题:"零陵春望柳宗元翻译"关于说说分享。 - 素材来源网络 编辑:kaka001。
零陵春望柳宗元翻译
零陵春望
柳宗元 〔唐代〕
平野春草绿,晓莺啼远林。
日晴潇湘渚,云断岣嵝岑。
仙驾不可望,世途非所任。
凝情空景慕,万里苍梧阴。
译文
平坦空旷的原野上,春天的芳草满是绿意,
早晨的莺鸟在远方的树林间啼鸣。
阳光晴和,洒落在潇水与湘水的岸边沙洲,
云朵断续不接,飘扬在岣嵝山的小峰上。
得道成仙是无从盼望的,世间也非我所能承受的居处。
沉思凝神也只能空自仰慕,那万里之外,卒于苍梧之野的舜帝英灵。
注释
零陵:据《史记·五帝本纪》载,舜南巡,“崩于苍梧之野,葬于江南九疑,是为零陵”。汉建零陵郡。隋文帝灭陈,统一南北,废零陵郡,置永州总管府。零陵即永州。
潇湘:湖南潇水和湘江的合称。潇水出自湖南永州市蓝山县紫良乡野狗山南麓,湘水出自广西兴安越城岭海洋山,二水自永州芝山苹岛汇合,自湘江发源地至衡阳,谓之潇湘,而大部分在永州境内,因而永州也有潇湘之称。
渚(zhǔ主):水中间的小块陆地。
岣嵝:衡山的主峰。
岑:岑崟(cén yín),山高峻貌。司马相如《子虚赋》:“岑崟参差,日月蔽兮。”此为岣嵝山之高峻。
仙驾:驾,特指大禹的车。《辞源》:“古代神话传说,禹在此(岣嵝峰)得到金简玉书。”
凝情:凝,凝聚,集中,这里指怀着深情。
景慕:崇敬景仰。
苍梧:山名,即九嶷山,在今湖南永州。
阴:通荫。
以上零陵春望柳宗元翻译的内容,由人生感悟网搜集整理分享。
猜你喜欢
- 2023-11-29 朋友圈正能量一句早安短句配图【图说】
- 2023-07-28 唯美伤感的句子 你赢了道理却输了感情【图说】
- 2023-11-16 深夜思念一个人的心情短语【图说】
- 2023-07-01 感慨人生路漫漫的句子【图说】
- 2023-08-06 搞笑说说寒假 寒假放假文案短句沙雕【图说】
- 2023-07-11 让心灵充满阳光的句子【图说】
- 2023-10-07 乌合之众经典句子 乌合之众经典语录赏析 【图说】
- 2023-12-03 优美的经典晚安心语说说心情带图片【图说】
- 2023-07-04 很现实的人生感悟说说心情句子【图说】
- 2023-08-19 十月你好的唯美句子【图说】
- 搜索
-
- 12-18 二手车转让合同范文集合七篇
- 12-18 关于二手车转让合同范文合集7篇
- 12-18 二手车转让合同模板集锦七篇
- 12-18 二手车转让合同范文锦集10篇
- 12-18 关于二手车转让合同范文合集七篇
- 12-18 护理职业生涯规划
- 12-18 职业生涯规划书(15篇)
- 12-18 化学职业生涯规划
- 05-31 致我深爱的人的句子 致最爱的人的心里话【图说】