首页 > 好词好句 > 古诗文/ 正文
原标题:"离殇不醉至驿却寄相送诸公翻译"关于说说分享。 - 素材来源网络 编辑:kaka001。
离殇不醉至驿却寄相送诸公翻译
离觞不醉至驿却寄相送诸公
柳宗元 〔唐代〕
无限居人送独醒,可怜寂寞到长亭。
荆州不遇高阳侣,一夜春寒满下厅。
译文
许多故旧相送一个不合时宜的人,忍受别离的苦痛寂寂寞寞到了长亭。
贬谪南荒从未遇到郦食其那样的朋友,长夜难眠,春寒料峭充满下厅。
注释
公元815年(元和十年)正月,柳宗元奉诏回京,临行前永州亲友为他饯行。至驿站后他感慨万千,便写了这首七言绝句寄给他们。觞(shāng伤):古代喝酒用的酒杯。离觞:送别的酒。驿(yì译):驿站。古代来往官员及传递公文差役在中途歇宿、换马的馆舍。却寄:回寄。指到驿站后把诗回寄给永州送他的人。
居人:指居住在永州的故旧。独醒:《楚辞·渔父》:“屈原曰:‘举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。’”柳诗用其意,紧扣题中“离觞不醉”。盖以屈原自喻,言其头脑清醒,不与世俗同流。
可怜:怜,有怜爱、怜惜两个意义,这里应是后者。韩愈《赠崔立元》有“可怜无补费精神。”可怜即可惜,这里引申为可悲,可叹。长亭:古时设在路旁供行人停息的亭舍。诗词中的长亭多指送别的地方。
荆州:古州名,永州古属荆州。高阳:指汉高祖刘邦的谋士郦食其(lì yì jī丽异机)。他是陈留高阳(今河南杞县西南)人。见刘邦时自称“高阳狂士”。在楚汉战争中,他多次为刘邦出谋,并亲自劝说齐王田广归汉,使刘邦未经一战而得齐地七十馀城。侣:伴侣。
下厅:指客舍。这句说作者心事重重,夜晚春寒料峭,不能成眠。
以上离殇不醉至驿却寄相送诸公翻译的内容,由人生感悟网搜集整理分享。
猜你喜欢
- 2023-12-09 俏皮的早安语简短【图说】
- 2023-07-17 笑死人的句子:和我聊天不是叫床,别总发嗯、嗯、哦、哦。【图说】
- 2023-06-11 感悟人生哲理句子2021【图说】
- 2023-07-09 2023拒绝表白的不伤人的句子_委婉拒绝对方爱意的话【图说】
- 2023-07-16 今天是男人节的祝福语【图说】
- 2023-06-11 人生富有哲理的句子【图说】
- 2023-06-23 个性情感说说:祝你幸福,但不祝你们幸福【图说】
- 2023-12-01 甜甜的句子(关于生活甜甜的句子)
- 2023-07-19 心情小短句说说 心情说说朋友圈高质量文案【图说】
- 2023-09-19 10字名人名言短句 10字以下名人名言短句【图说】
- 搜索
-
- 12-18 二手车转让合同范文集合七篇
- 12-18 关于二手车转让合同范文合集7篇
- 12-18 二手车转让合同模板集锦七篇
- 12-18 二手车转让合同范文锦集10篇
- 12-18 关于二手车转让合同范文合集七篇
- 12-18 护理职业生涯规划
- 12-18 职业生涯规划书(15篇)
- 12-18 化学职业生涯规划
- 05-31 致我深爱的人的句子 致最爱的人的心里话【图说】