人生感悟网-找好句子CTRL+D收藏本站    您好!欢迎来到www.hsrcgl.com

人生感悟网

www.hsrcgl.com

首页 > 好词好句 > 古诗文/ 正文

宿西山精舍原文及翻译

kaka003 2023-12-18 17:26:10 古诗文

原标题:"宿西山精舍原文及翻译"关于说说分享。 - 素材来源网络 编辑:kaka001。

宿西山精舍原文及翻译

宿西山精舍

释文兆 〔宋代〕

西山乘兴宿,静兴寂寥心。

一径松杉老,三更雨雪深。

草堂僧语息,云阁磬声沉。

未遂长栖此,双峰晓待寻。

宿西山精舍原文及翻译1

译文

暮色苍茫时分,我乘兴投宿西山, 步入精舍,一片幽寂、安谧,深合出家人清静之心。

一条小路旁苍松老杉无言伫立,三更时分更觉天空雨雪纷飞,铺天盖地。

草堂内,僧侣已入睡,悄然无声;佛寺中,磬声低沉,悠悠回旋。

只可惜自己云游四方,不能长栖于此,不过,明晨起来,尚可探寻双峰,饱览风光。

宿西山精舍原文及翻译2

注释

西山:在中国,以“西”来命名的山有很多,大都以所在方位来定。诗中的“西山”本名“西岩山”,坐落在浦城县(今属福建)西,西山精舍即在其上。

精舍:僧人修炼,居住之所。

径:小路。

云阁:本指秦二世胡亥所建之阁,这里泛指建在高山处的佛寺,即作者所宿之西山精舍。

磬(qìng):佛寺中敲击的钵型铜乐器。

未遂:未能如愿。

以上宿西山精舍原文及翻译的内容,由人生感悟网搜集整理分享。

搜索
网站分类