首页 > 好词好句 > 古诗文/ 正文
原标题:"少年行四首古诗原文翻译"关于说说分享。 - 素材来源网络 编辑:kaka001。
少年行四首古诗原文翻译
少年行四首
令狐楚 〔唐代〕
少小边州惯放狂,骣骑蕃马射黄羊。
如今年老无筋力,犹倚营门数雁行。
家本清河住五城,须凭弓箭得功名。
等闲飞鞚秋原上,独向寒云试射声。
弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。
未收天子河湟地,不拟回头望故乡。
霜满中庭月满楼,金樽玉柱对清秋。
当年称意须行乐,不到天明不肯休。
译文
青午时在边城使性放狂,
骣骑着蕃地马箭射黄羊。
到如今年纪老没了筋力,
还靠着军营门来数雁行。
清河郡五城原是我的家,
博取功名全靠着好箭法。
秋原飞驰本来是等闲事,
宝雕弓独自向着寒空发。
弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜。
剑起案列的秋风,驰马飞出了咸阳。
国土一角仍沦陷,天子没有收河湟。
这种情况不改变,不拟回头望故乡。
庭院里霜满地,月亮已过了小楼。
倚着玉柱畅饮,欣赏那深秋景色。
当年的称意,不过是片刻的快乐,
开怀畅饮不到天明,不肯罢休啊。
注释
边州:靠近边境的州邑。泛指边境地区。
骣(chǎn)骑:骑马时,马不加鞍辔。蕃马:西域地区。黄羊:一种野羊,腹部带黄色,故名,古代产于关右一带。
营门:军营之门。
清河:郡名,汉置,辖今河北省清河、枣强及山东省清平、高唐、临清、武城等县。五城:地名。弓箭:这里指代箭法、武艺。
功名:功业和名声。
飞鞚(kòng):飞驰。鞚,有嚼口的马络头。秋原:秋日的原野。
咸阳,秦的都城,这里指唐代京城长安。
河湟(huáng)地:指河西、陇右之地。河,湟水;河湟,指湟水流域及湟水注入黄河一带地方,这里指河西、陇右一带,这一带,当时被吐蕃侵占。拟:打算。
金尊:即金樽,酒杯的美称。玉柱:石柱的美称。
以上少年行四首古诗原文翻译的内容,由人生感悟网搜集整理分享。
- 上一篇: 感遇十二首其二古诗翻译
- 下一篇: 行经华阴古诗翻译
猜你喜欢
- 2023-08-15 珍惜幸福生活的句子【图说】
- 2023-07-03 来例假的说说 适合月经来时发的说说【图说】
- 2023-07-18 一切都是最好的安排经典名句【图说】
- 2023-10-18 删除过去 重新开始句子—重新开始生活的句子 【图说】
- 2023-12-17 咏田家古诗原文及翻译
- 2023-06-18 正能量的激励句子【图说】
- 2023-11-04 母亲节祝福妈妈的话语简短
- 2023-07-06 QQ空间个性说说:感情勉强不得,一颗心宁缺毋滥【图说】
- 2023-07-20 唯美个性签名说说 微信个性签名说说唯美句子【图说】
- 2023-11-20 述怀古诗全文意思
- 搜索
-
- 12-18 二手车转让合同范文集合七篇
- 12-18 关于二手车转让合同范文合集7篇
- 12-18 二手车转让合同模板集锦七篇
- 12-18 二手车转让合同范文锦集10篇
- 12-18 关于二手车转让合同范文合集七篇
- 12-18 护理职业生涯规划
- 12-18 职业生涯规划书(15篇)
- 12-18 化学职业生涯规划
- 05-31 致我深爱的人的句子 致最爱的人的心里话【图说】