人生感悟网-找好句子CTRL+D收藏本站    您好!欢迎来到www.hsrcgl.com

人生感悟网

www.hsrcgl.com

首页 > 好词好句 > 古诗文/ 正文

戍卒伤春古诗翻译

kaka003 2023-11-01 13:40:08 古诗文

原标题:"戍卒伤春古诗翻译"关于说说分享。 - 素材来源网络 编辑:kaka001。

戍卒伤春古诗翻译

戍卒伤春

于濆 〔唐代〕

连年戍边塞,过却芳菲节。

东风气力尽,不减阴山雪。

萧条柳一株,南枝叶微发。

为带故乡情,依依藉攀折。

晚风吹碛沙,夜泪啼乡月。

凌烟阁上人,未必皆忠烈。

戍卒伤春古诗翻译1

译文

连续多年驻守边塞,花草飘香的春季又将过去。

春风用尽最后一丝力量,阴山的积雪也未曾减少。

一株枯瘦萧条的柳树,向南的枝条上嫩叶刚刚萌芽。

那枝条带着故乡的情意,给予人攀折枝条以寄离情。

晚风中裹挟着漫漫黄沙,看着与故乡同样的明月默默落泪。

凌烟阁上悬挂的有功之人,未必全都是忠烈之士。

戍卒伤春古诗翻译2

注释

芳菲节:花草飘香的季节,指春季。

东风:春风。

南枝:朝南的树枝。

碛沙:水中沙堆。


以上戍卒伤春古诗翻译的内容,由人生感悟网搜集整理分享。

搜索
网站分类