人生感悟网-找好句子CTRL+D收藏本站    您好!欢迎来到www.hsrcgl.com

人生感悟网

www.hsrcgl.com

首页 > 好词好句 > 古诗文/ 正文

贾客词刘驾翻译

kaka003 2023-11-10 10:21:42 古诗文

原标题:"贾客词刘驾翻译"关于说说分享。 - 素材来源网络 编辑:kaka001。

贾客词刘驾翻译

贾客词

刘驾 〔唐代〕

贾客灯下起,犹言发已迟。

高山有疾路,暗行终不疑。

寇盗伏其路,猛兽来相追。

金玉四散去,空囊委路岐。

扬州有大宅,白骨无地归。

少妇当此日,对镜弄花枝。

贾客词刘驾翻译1

译文

商人天还未亮就已起床,仍觉得此时出发已经太迟了。

高山之中有条捷径,在天色还很昏暗的时候赶路应该不会引起别人怀疑。

但不幸的是有盗寇埋伏在这条路上,当商人经过时,他们一拥而上。

金银财宝被人洗劫一空,空落落的钱袋子被丢弃在小路旁。

商人辛苦多年,在扬州购买了大宅,却没想到路遇劫匪,葬身荒野。

他的妻子此时不知不幸已经发生,正对着镜子细细整理自己的妆容,等待商人的归来。

贾客词刘驾翻译2

注释

贾(gǔ)客:商人。古时特指囤积营利的坐商,古时候称行商为“商”,坐商为“贾”。后泛指商人。

发:出发。

疾路:捷径。

暗行:在天色还很昏暗的时候赶路。

寇盗:指抢劫的强盗。

委:丢弃,抛弃。岐:一作“歧”,路的分支。

扬州:今扬州,唐朝当时最著名、最繁华的都市,也是当时富商大贾的集散地。

此日:此时此刻。

以上贾客词刘驾翻译的内容,由人生感悟网搜集整理分享。

搜索
网站分类