人生感悟网-找好句子CTRL+D收藏本站    您好!欢迎来到www.hsrcgl.com

人生感悟网

www.hsrcgl.com

首页 > 好词好句 > 古诗文/ 正文

杂诗其八陶渊明翻译

kaka003 2023-12-31 23:09:32 古诗文

原标题:"杂诗其八陶渊明翻译"关于说说分享。 - 素材来源网络 编辑:kaka001。

杂诗其八陶渊明翻译

杂诗·其八

陶渊明 〔魏晋〕

代耕本非望,所业在田桑。

躬亲未曾替,寒馁常糟糠。

岂期过满腹,但愿饱粳粮。

御冬足大布,粗絺已应阳。

正尔不能得,哀哉亦可伤!

人皆尽获宜,拙生失其方。

理也可奈何!且为陶一觞。

杂诗其八陶渊明翻译1

译文

做官时食俸并不是我的意愿,耕作植桑才是我的本行。

我亲自耕种未曾停止,仍常常饥寒交迫只能吃粗劣食物。

哪里敢奢望能够吃饱,只希望米粮能解决温饱。

有粗布抵御冬天的饥寒,有葛布遮挡夏日骄阳。

正是这些也很难得到,实在时令人心哀伤。

他人皆已得其所,我太笨拙没有什么好的办法。

天理不通无可奈何,只能举杯痛饮忘掉忧愁。

杂诗其八陶渊明翻译2

注释

代耕:旧时官吏不耕而食,因称为官食禄为代耕。

躬亲:指亲自;亲身从事。

糟糠:穷人用来充饥的酒渣、米糠等粗劣食物。

岂:哪里。

但愿:只愿,只希望。

粳粮:米粮。

正尔:正是这些。

御冬:抵御冬天的饥寒。

粗絺:粗葛布。

拙生:笨拙。

以上杂诗其八陶渊明翻译的内容,由51说说网搜集整理分享。

搜索
网站分类