人生感悟网-找好句子CTRL+D收藏本站    您好!欢迎来到www.hsrcgl.com

人生感悟网

www.hsrcgl.com

首页 > 好词好句 > 古诗文/ 正文

送友人南归王维翻译

kaka003 2024-01-30 21:49:32 古诗文

原标题:"送友人南归王维翻译"关于说说分享。 - 素材来源网络 编辑:kaka001。

送友人南归王维翻译

送友人南归

王维 〔唐代〕

万里春应尽,三江雁亦稀。

连天汉水广,孤客郢城归。

郧国稻苗秀,楚人菰米肥。

悬知倚门望,遥识老莱衣。

送友人南归王维翻译1

译文

江南万里,春光已过三江原野,大雁纷纷向北飞去。

汉水浩淼,无边无际,与天相连,老友归去,回到故乡郢地。

郧国的稻田茁壮秀颀,楚地的菰米收获在即。我在北方将你牵挂,

常常倚门南望,好像远远地看到你穿着孝敬父母的老莱衣。

送友人南归王维翻译2

注释

三江:指流经岳阳城外的沅江、澧(lǐ)江、湘江。

郢(yǐng)城:春秋时楚国都城,即今湖北江陵一带。

郧(yún)国:春秋时位于楚国附近的小国。

秀:庄稼开花。

菰(gū)米:一种水生植物的果实,一称“雕胡米”。

悬知:遥知。倚门望:战国时王孙贾外出求仕,其母说:你早出晚归,我将每天倚门而望,盼你归来。这里用此典提醒友人应知家人盼其回归。

老莱(lái)衣:春秋时楚国隐士老莱子非常孝顺,年已七十,还常常穿上五彩斑斓的衣服,装作婴儿来逗父母开心。这里用此典告知游子应早日归家孝敬双亲。

以上送友人南归王维翻译的内容,由51说说网搜集整理分享。

搜索
网站分类