人生感悟网-找好句子CTRL+D收藏本站    您好!欢迎来到www.hsrcgl.com

人生感悟网

www.hsrcgl.com

首页 > 好词好句 > 古诗文/ 正文

风入松为友人放琴客赋拼音版

kaka003 2024-12-06 23:13:41 古诗文

原标题:"风入松为友人放琴客赋拼音版"关于说说分享。 - 素材来源网络 编辑:kaka001。

风入松为友人放琴客赋拼音版

风入松·为友人放琴客赋

作者:吴文英 朝代:宋代

原文:

春风吴柳几番黄。欢事小蛮窗。梅花正结双头梦,被玉龙、吹散幽香。昨夜灯前歌黛,今朝陌上啼妆。 最怜无侣伴雏莺。桃叶已春江。曲屏先暖鸳衾惯,夜寒深、都是思量。莫道蓝桥路远,行云中隔幽坊。

拼音解读:

chūn fēng wú liǔ jǐ fān huáng 。huān shì xiǎo mán chuāng 。méi huā zhèng jié shuāng tóu mèng ,bèi yù lóng 、chuī sàn yōu xiāng 。zuó yè dēng qián gē dài ,jīn cháo mò shàng tí zhuāng 。 zuì lián wú lǚ bàn chú yīng 。táo yè yǐ chūn jiāng 。qǔ píng xiān nuǎn yuān qīn guàn ,yè hán shēn 、dōu shì sī liàng 。mò dào lán qiáo lù yuǎn ,háng yún zhōng gé yōu fāng 。

翻译:

郭清华与琴客在吴地的窗前柳下曾快乐地度过了数年光阴。琴客本想长久地跟随郭清华永不分离,却不料被某种人事横加干涉无情地分开了两人,造成了这“放琴客”的既成事实。清华在昨日以前可以经常看到琴客在灯前月下轻舒黛眉曼声歌吟的倩影;今天只能在这郊外见到她离别时的泪貌了。

琴客将离郭远去,最可怜的还是那些受她教育抚养的郭的子女,从此失去了亲密的伴侣。郭设在屏风后的卧室,原总是琴客先替他暖被,如今只有郭孤衾独眠,所以深夜寒重难以成眠,不免辗转反侧思念琴客在时的种种好处。蓝桥遇仙的传说虽是无稽之言,但蓝桥这个地方还是能探寻到的,可是现在你与琴客分离之后,只恐怕要像阴阳殊途般的成为永诀了。

注释:

1.风入松:词牌名,古琴曲,又名“风入松慢”“松风慢”“远山横”“销夏”。以晏几道《风入松·柳阴庭院杏梢墙》为正体,双调七十四字,前后段各六句、四平韵。此词为七十六字体,前后段各六句,四平韵的变体。友人:系郭清华,词人在苏州的友人。琴客:古侍儿名,系“友人”小妾。此系用顾况《宜城放琴客歌》之典。

2.小蛮:白居易的家妓。此代指人妾。小蛮善舞,亦常泛指能歌善舞者。

3.双头梦:即并蒂梦,鸳鸯梦。

4.被玉龙:一本无“被”字。玉龙:玉笛,笛中有“梅花落”曲。也为雪的代称,此喑喻某种恶势力。

5.歌:一本作“欹(qī)”。

6.啼妆:东汉时,妇女在眼角下薄施脂粉,看起来似若啼痕,称啼妆。

7.雏莺:为其人之子。

8.桃叶:本为晋王献之爱妾,后作为情人、小妾代称。此代指去姬。

9.蓝桥:桥名。在陕西蓝田县东南蓝溪之上,为唐时裴航遇仙女云英之处。

风入松为友人放琴客赋拼音版

赏析:

“为友人放琴客”,此“友人”系郭清华,“琴客”系“友人”小妾。此系用顾况《宜城放琴客歌》之典。详见前第六十五首《法曲献仙音》及第一百二十七首《婆罗门引》词注释。

“春风”两句,述从前两人恩爱,有杜牧“十年一觉扬州梦”诗句意境。此言郭清华(友人)与琴客(小蛮)在吴地的窗前柳下曾快乐地度过了数年光阴。“小蛮”,即白居易歌姬,所谓“杨柳小蛮腰”是也。这里指代“琴客”,颇符其小妾身份。“梅花”两句,点题“放琴客”的原因。“梅花”,一词双关,既实指花,又是以女子梅花妆,指代琴客。“玉龙”,雪的代称,喑喻某种恶势力。此言琴客本想长久地跟随郭清华永不分离,却不料被某种人事横加干涉无情地分开了两人,造成了这“放琴客”的既成事实。“昨夜”两句,连结过去与现在。言清华在昨日以前可以经常看到琴客在灯前月下轻舒黛眉曼声歌吟的倩影;今天只能在这郊外见到她离别时的泪貌了。

“最怜”两句。“桃叶”,王献之小妾名,这里指代琴客。此言琴客将离郭远去,最可怜的还是那些受她教育抚养的郭的子女,从此失去了亲密的伴侣。“曲屏”两句,替郭设想。言郭设在屏风后的卧室,原总是琴客先替他暖被,如今只有郭孤衾独眠,所以深夜寒重难以成眠,不免辗转反侧思念琴客在时的种种好处。“莫道”两句。“蓝桥”,唐裴航遇仙处,详见前一百五十首《洞仙歌》词注释;又“行云”,也指琴客。此言蓝桥遇仙的传说虽是无稽之言,但蓝桥这个地方还是能探寻到的,可是现在你(指清华)与琴客分离之后,只恐怕要象阴阳殊途般的成为永诀了。

全词紧扣题意“放琴客”,反复歌吟,可见这“琴客”实是友人郭清华的心爱之人。又据杨氏《笺释》:“友人”疑是托词,“吴柳”与姬之家乡有关,“雏莺”又与姬之身世相似,且集中各词皆忆之于姬去之后,并无一似新去时作者,此则近之矣。

以上风入松为友人放琴客赋拼音版的内容,由51说说网搜集整理分享。

搜索
网站分类