人生感悟网-找好句子CTRL+D收藏本站    您好!欢迎来到www.hsrcgl.com

人生感悟网

www.hsrcgl.com

首页 > 好词好句 > 古诗文/ 正文

解蹀躞·醉云又兼醒雨翻译

kaka003 2024-12-07 23:05:39 古诗文

原标题:"解蹀躞·醉云又兼醒雨翻译"关于说说分享。 - 素材来源网络 编辑:kaka001。

解蹀躞·醉云又兼醒雨翻译

解蹀躞·醉云又兼醒雨

作者:吴文英 朝代:宋代

原文:

醉云又兼醒雨,楚梦时来往。倦蜂刚著梨花、惹游荡。还作一段相思,冷波叶舞愁红,送人双桨。 暗凝想。情共天涯秋黯,朱桥锁深巷。会稀投得轻分、顿惆怅。此去幽曲谁来,可怜残照西风,半妆楼上。

拼音解读:

zuì yún yòu jiān xǐng yǔ ,chǔ mèng shí lái wǎng 。juàn fēng gāng zhe lí huā 、rě yóu dàng 。hái zuò yī duàn xiàng sī ,lěng bō yè wǔ chóu hóng ,sòng rén shuāng jiǎng 。 àn níng xiǎng 。qíng gòng tiān yá qiū àn ,zhū qiáo suǒ shēn xiàng 。huì xī tóu dé qīng fèn 、dùn chóu chàng 。cǐ qù yōu qǔ shuí lái ,kě lián cán zhào xī fēng ,bàn zhuāng lóu shàng 。

注释:

⑴解蹀躞:词牌名。双调,七十五字,上片六句三仄韵,下片七句四仄韵。

⑵作:一本作“做”。

⑶稀:一本作“须”。

解蹀躞·醉云又兼醒雨翻译

赏析:

这首词的上片写作者与恋人离别的自我感伤。“醉云”两句,言词人因为与恋人别离,精神颓唐,整常借酒浇愁,以致神志恍惚,常处在梦幻之中。而在梦幻中,词人正好追寻到恋人的倩影,和她亲亲热热,恰如楚襄王之云雨巫山也。“倦蜂”四句,以物拟人,聊解相思。“双桨”,这里是借代船。言词人的内心经常激发起一阵阵动荡的情思,他非常希望能获得一个温馨甜蜜的居处,但如今却像一只疲倦的蜜蜂,刚停到一朵洁白的梨花上想要吮蜜,却被一阵狂风吹得四处飘荡,无法存身。因此这种想要能与恋人长守一起过着平静的生活,只是自己的一厢情愿的单相思罢了。眼前见到的只有秋水中随风哆嗦的枯荷及一两朵蔫萎的荷花,和送人离去的行船。而词人的单相思和眼中所见的“冷波叶舞愁红,送人双桨”却又适成对照:一边是词人深深的相思苦;一边却是落花无情随流水,无知双桨送人去。上片是词人自伤别情。

下片设想恋人对离别的哀伤情景。“暗凝想”三句,一转而为别离中的恋人设想。言恋人冥思苦想,两人将要天各一方,重聚的机会像这残秋的景象一般灰暗、渺茫,惟有朱雀桥畔的野草紧锁着我所居住的深巷旧居。“朱桥”句,用刘禹锡《乌衣巷》:“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”诗的意境,也是暗指恋人已经离他而去了。“会稀”四句,少妇所想。她想:我俩重新欢聚的希望已很渺茫,那轻易的分手,使我一想起来就会感到惆怅难熬。这次你(指词人)离开以后,今后还会有什么人再来此弹奏这哀幽的琴曲?现在惟有那夕阳、秋风来陪伴“半妆楼上”的奴家了。下片是词人设想中的恋人哀分离的情景,但这也只是词人单相思所幻化出来的景象罢了。

以上解蹀躞·醉云又兼醒雨翻译的内容,由51说说网搜集整理分享。

搜索
网站分类