首页 > 好词好句 > 古诗文/ 正文
原标题:"夜宿石门诗谢灵运古诗翻译"关于说说分享。 - 素材来源网络 编辑:kaka001。
夜宿石门诗谢灵运古诗翻译
夜宿石门诗谢灵运 〔南北朝〕
朝搴苑中兰,畏彼霜下歇。
暝还云际宿,弄此石上月。
鸟鸣识夜栖,木落知风发。
异音同致听,殊响俱清越。
妙物莫为赏,芳醑谁与伐?
美人竟不来,阳阿徒晞发。
译文
早上,到园子里摘兰花,担心秋霜会把花朵摧残。
晚上,回到高入云际的别墅中休息,玩赏着山石上婆娑的月影,难以入眠。
窗外,传来归鸟疲倦的叫声,它们在寻找栖息的树干,树叶飘落,簌簌作响,是起风了凉风在寒林中回旋。
静谧的山居,各种各样的声音,清晰入耳,听来各具异趣,又都那么悠扬,那么清远。
可惜如此美妙的夜晚,却无人同我一起欣赏,这满壶香醇的美酒,又有谁能与我同醉共欢。
远行的朋友,依然迟迟不归,不知不觉中,夜色渐渐褪尽,东方,已经朝霞初染。
注释
石门:即石门山,在今浙江嵊州市。诗中写夜宿石门时的所见所闻,并流露出孤高落寞的情绪。
朝搴苑中兰:袭用屈原《离骚》“朝搴阰之木兰兮”句意。搴(qiān):取。
彼:指木兰等花草。霜下歇:经霜冻而凋谢。歇,衰竭。
弄:玩。
识:知。
异音、殊响:指上两句所说鸟声、树叶声、风声等。致听:传到耳朵里使能听见。
清越:清脆悠扬。
妙物:指上文兰、云、月、鸟、木、风等景物。
芳醑(xǔ):芳香的美酒。谁与伐:谁与我共同品赏其美味。伐,赞美。
美人竟不来,阳阿徒晞发:引用屈原《九歌·少司命》:“与汝沐兮咸池,晞汝发兮阳之阿。望美人兮未来,临风恍兮浩歌。”诗中以美女喻友人,表达了缺少知音的落寞情绪。阳阿,古代神话传说中的山名。晞发,晒干头发。
以上夜宿石门诗谢灵运古诗翻译的内容,由人生感悟网搜集整理分享。
- 上一篇: 诗经衡门原文及翻译
- 下一篇: 秋夜寄僧的注解和翻译
猜你喜欢
- 2023-07-25 妇女节沙雕祝福语 三八女神节幽默祝福语【图说】
- 2023-06-15 抖音最火的爱情的句子:感情死了,生活还在【图说】
- 2023-09-03 无聊多想的伤感句子【图说】
- 2023-06-15 关于励志人生感悟句子80条以上【图说】
- 2023-10-24 早上好发朋友圈的正能量句子和图片【图说】
- 2023-08-26 男人最无奈心酸的句子【图说】
- 2023-11-03 祝福周末愉快简短句子
- 2023-10-31 春季运动会比赛口号霸气押韵(精选75句)
- 2023-11-04 情话大全浪漫情话(暖心情话短句)
- 2023-08-15 希望湖北越来越好的句子_希望早日恢复正常生活的句子【图说】
- 搜索
-
- 12-18 二手车转让合同范文集合七篇
- 12-18 关于二手车转让合同范文合集7篇
- 12-18 二手车转让合同模板集锦七篇
- 12-18 二手车转让合同范文锦集10篇
- 12-18 关于二手车转让合同范文合集七篇
- 12-18 护理职业生涯规划
- 12-18 职业生涯规划书(15篇)
- 12-18 化学职业生涯规划
- 05-31 致我深爱的人的句子 致最爱的人的心里话【图说】