人生感悟网-找好句子CTRL+D收藏本站    您好!欢迎来到www.hsrcgl.com

人生感悟网

www.hsrcgl.com

首页 > 好词好句 > 古诗文/ 正文

杂诗十二首其五陶渊明翻译

kaka003 2023-11-06 09:47:54 古诗文

原标题:"杂诗十二首其五陶渊明翻译"关于说说分享。 - 素材来源网络 编辑:kaka001。

杂诗十二首其五陶渊明翻译

杂诗十二首·其五

陶渊明 〔魏晋〕

忆我少壮时,无乐自欣豫。

猛志逸四海,骞翮思远翥。

荏苒岁月颓,此心稍已去。

值欢无复娱,每每多忧虑。

气力渐衰损,转觉日不如。

壑舟无须臾,引我不得住。

前涂当几许,未知止泊处。

古人惜寸阴,念此使人惧。

杂诗十二首其五陶渊明翻译1

译文

回想我少年时期,没有快乐的事,心情也是欢快的。

胸怀壮志超四海,展翅高飞思远去。

随着年岁的衰老,这种少壮时的豪气已经逐渐消逝了。

遇到欢乐的事不再欢乐,常常心中有许多忧虑。

气力在渐渐减退,我身已感一日不如一日。

自然运转变化像《庄子》中的“壑舟”一样,即使想办法要留住它,也片刻留不住。

不知我未来还有多少时光,也不知何处是我的归宿。

古人珍惜每一寸光阴,想到自己一生虚度了大半岁月心中惊惧。

杂诗十二首其五陶渊明翻译2

注释

欣豫:欢乐。这句是说没有快乐的事,心情也是欢快的。

猛志:壮志。逸:超越。

四海:犹天下。

骞:飞举的样子。

翮:羽翼。

骞翮:振翅高飞。

翥(zhù):飞翔。

荏苒:逐渐地。颓:逝。此心:指志四海、思远翥。

值欢:遇到欢乐的事。无复娱:也不再欢乐。每每:常常。这两句写出老年的心境与少壮时“无乐自欣豫”不同。

衰损:衰退。日不如:一日不如一日。

壑:山沟。壑舟:这里借喻自然运转变化的道理。须臾:片刻。

前涂:犹前途,这里指未来的时光。几许:几多、多少。止泊处:船停泊的地方,这里指人生的归宿。

惜寸阴:珍惜每一寸光阴。

以上杂诗十二首其五陶渊明翻译的内容,由人生感悟网搜集整理分享。

搜索
网站分类