人生感悟网-找好句子CTRL+D收藏本站    您好!欢迎来到www.hsrcgl.com

人生感悟网

www.hsrcgl.com

首页 > 好词好句 > 古诗文/ 正文

减字木兰花卖花担上李清照翻译

kaka003 2023-12-16 17:15:07 古诗文

原标题:"减字木兰花卖花担上李清照翻译"关于说说分享。 - 素材来源网络 编辑:kaka001。

减字木兰花卖花担上李清照翻译

减字木兰花·卖花担上

李清照 〔宋代〕

卖花担上。买得一枝春欲放。泪染轻匀。犹带彤霞晓露痕。

怕郎猜道。奴面不如花面好。云鬓斜簪。徒要教郎比并看。

减字木兰花卖花担上李清照翻译1

译文

在卖花人的担子上,买得一枝含苞待放的花。那晨曦的露珠也在那花色之中留下痕迹,让花显得更楚楚动人。

我怕丈夫看了花之后犯猜疑,认为我的容颜不如花的漂亮。我这就将花插在云鬓间,教他看一看,到底哪个比较漂亮。

减字木兰花卖花担上李清照翻译2

注释

减字木兰花:词牌名。

一枝春欲放:此指买得一支将要开放的梅花。

泪:指形似眼泪的晶莹露珠。

奴:作者自称。

云鬓:形容鬓发多而美。

“徒要”一句:意谓自己比花更好看。徒:只、但。郎:在古代既是妇女对丈夫的称呼,也是对她所爱男子的称呼。这里当指前者。比并:对比。

以上减字木兰花卖花担上李清照翻译的内容,由人生感悟网搜集整理分享。

搜索
网站分类