人生感悟网-找好句子CTRL+D收藏本站    您好!欢迎来到www.hsrcgl.com

人生感悟网

www.hsrcgl.com

首页 > 好词好句 > 古诗文/ 正文

游玄都观刘禹锡古诗翻译

kaka003 2024-01-07 15:16:40 古诗文

原标题:"游玄都观刘禹锡古诗翻译"关于说说分享。 - 素材来源网络 编辑:kaka001。

游玄都观刘禹锡古诗翻译

游玄都观

刘禹锡 〔唐代〕

紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。

玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。

游玄都观刘禹锡古诗翻译1

译文

长安道上行人车马川流不息,扬起的灰尘扑面而来,人们都说自己刚从玄都观里赏花回来。

玄都观里栽种着许多株桃树,全都是在我被贬离开京城后栽下的。

游玄都观刘禹锡古诗翻译2

注释

元和:唐宪宗年号,公元806~820年。十年:《全唐诗》作“十一年”,是传写之误。

紫陌:指京城长安的道路。陌:本是田间小路,这里借用为道路之意。红尘:尘埃,人马往来扬起的尘土。拂面:迎面、扑面。

玄都观:道教庙宇名,在长安城南崇业坊(今西安市南门外)。桃千树:极言桃树之多。

刘郎:作者自指。去:一作“别”。

以上游玄都观刘禹锡古诗翻译的内容,由51说说网搜集整理分享。

搜索
网站分类