首页 > 好词好句 > 古诗文/ 正文
原标题:"首春逢耕者翻译"关于说说分享。 - 素材来源网络 编辑:kaka001。
首春逢耕者翻译
首春逢耕者
柳宗元 〔唐代〕
南楚春候早,余寒已滋荣。
土膏释原野,白蛰竞所营。
缀景未及郊,穑人先偶耕。
园林幽鸟啭,渚泽新泉清。
农事诚素务,羁囚阻平生。
故池想芜没,遗亩当榛荆。
慕隐既有系,图功遂无成。
聊从田父言,款曲陈此情。
眷然抚耒耜,回首烟云横。
译文
楚南一带春天的征候来得早,
冬天的余寒未尽,草木的生机却已萌发。
原野的泥土释放出肥力,
像冬眠的动物争相在上面安家。
春天的景象还没装点到城郊,
农民便已结伴耕稼。
园林中传出鸟儿婉转的叫声,
小洲洼地的新泉清澈令人叹嗟。
农事确实要平时致力,
如同囚犯般寄居外地也许会耽误终生。
故居的池塘想必已被杂草淹没,
老家的田园当时长满了乔木、灌木和蔓藤。
羡慕隐士已有所托,
谋取功名却已不成。
姑且跟随田间老汉细细攀谈,
详细地表述了自己的苦衷。
无限眷恋地抚摸着犁耙,
时间于不知不觉中过去,回头一看已是满天烟云。
注释
首春:诗人来到永州度过的第一个春天。
土膏:泥土的肥力。
蛰(zhé折):蛰居,即动物冬眠,藏起来不食不动。
缀(zhuì坠):装饰,点缀。
穑(sè色)人:农民。偶耕:两人并耕。
啭(zhuàn转):鸟婉转地叫。
渚(zhǔ主):水中的小块陆地,小洲。
羁(jī 鸡)囚:留在外地的囚犯。羁,羁留,停留。
故池:旧居的池塘。芜(wú吴):丛生的杂草。
遗亩:家乡旧日的田园。榛荆(zhēn jīng 针茎):榛,一种落叶乔木;荆,一种落叶灌木。
款曲:衷情。
眷然:怀念的样子。耒耜(lěisì累四):古代一种像犁的农具,木把叫“耒”,犁头叫“耜”。
以上首春逢耕者翻译的内容,由51说说网搜集整理分享。
- 上一篇: 和徐都曹出新亭渚诗翻译
- 下一篇: 返回列表
猜你喜欢
- 2023-07-15 最能打动人心的一句话【图说】
- 2023-08-15 男人对最爱的女人纠结的情感语录【图说】
- 2023-07-25 吸引人的自拍文案 互动性高的自拍文案【图说】
- 2023-07-17 经典搞笑的说说评论,QQ空间说说搞笑回复大全。【图说】
- 2023-12-19 施工管理员年终工作总结
- 2023-10-20 4月精选早安语录正能量的句子【图说】
- 2023-06-07 大年初一生日心情说说 正月初一生日怎么发朋友圈【图说】
- 2023-07-04 个性心情短语说说:我在成长,也在丢失从前的自己【图说】
- 2023-09-05 人生哲理的感慨句子90句【图说】
- 2023-06-28 2023高考英文祝福句子_祝福鼓励高考的英语句子【图说】
- 搜索
-
- 01-02 首春逢耕者翻译
- 01-02 和徐都曹出新亭渚诗翻译
- 01-02 杂咏八首上礼部李侍郎晚桃翻译
- 01-02 秋怀欧阳修翻译
- 01-02 西亭春望翻译及赏析
- 01-02 初夏江村高启全文翻译
- 01-02 奉陪郑驸马韦曲二首其一翻译
- 01-02 早安励志图片唯美心语,句句在打气【图说】
- 05-31 致我深爱的人的句子 致最爱的人的心里话【图说】